Monday, February 11, 2013

Le cri de l’humanité


Η κραυγή της ανθρωπότητας
N. Lygeros

Είναι τόσο σπάνιοι οι άνθρωποι
που ακούν την κραυγή της ανθρωπότητας
που η κοινωνία θέλει να μας πείσει
ότι δεν υπάρχει κι αν υπάρχει
είναι πάντα σιωπηλή.
Από τα αφτιά μου τρέχει αίμα
και σε περιμένω σιωπηλός. 


Le cri de l’humanité
N. Lygeros
Traduit du grec par A.-M. Bras

Ils sont si rares les hommes
qui entendent le cri de l’humanité
que la société veut nous convaincre
qu’il n’existe pas et que s’il existe
il est toujours silencieux.
De mes oreilles coule le sang
et silencieux je t’attends.