Monday, February 11, 2013

    Le cri de l’humanité


    Η κραυγή της ανθρωπότητας
    N. Lygeros

    Είναι τόσο σπάνιοι οι άνθρωποι
    που ακούν την κραυγή της ανθρωπότητας
    που η κοινωνία θέλει να μας πείσει
    ότι δεν υπάρχει κι αν υπάρχει
    είναι πάντα σιωπηλή.
    Από τα αφτιά μου τρέχει αίμα
    και σε περιμένω σιωπηλός. 


    Le cri de l’humanité
    N. Lygeros
    Traduit du grec par A.-M. Bras

    Ils sont si rares les hommes
    qui entendent le cri de l’humanité
    que la société veut nous convaincre
    qu’il n’existe pas et que s’il existe
    il est toujours silencieux.
    De mes oreilles coule le sang
    et silencieux je t’attends.