Saturday, July 28, 2012

    Όταν η Πράβδα ήταν η αλήθεια


    Όταν η Πράβδα ήταν η αλήθεια
    Ν. Λυγερός
    - Γιατί δίνεις τόση σημασία σ’ αυτά που τρως; 
    - Γιατί δεν μπορώ να ξεχάσω τους ανθρώπους που δεν έφαγαν. 
    - Ποιοι δεν έφαγαν; 
    - Οι Ουκρανοί! 
    - Μη λες ψέματα! Δεν υπάρχει γενοκτονία! 
    - Μα δεν μίλησα για γενοκτονία! 
    - Θα ήταν τα επόμενα λόγια σου! 
    - Κι εσύ πώς το ξέρεις; 
    - Μας το είπε το κόμμα... 
    - Ποιο κόμμα; Τι σας είπε; 
    - Γίνεσαι χυδαίος! Το κόμμα μάς λέει μόνο την αλήθεια. 
    - Από πότε; 
    - Από τότε που πέθανε η ιστορία! 
    - Και το 1933 τι έγινε; 
    - Δεν έγινε τίποτα. Η σοδειά ήταν από τις καλύτερες. 
    - Θέρισαν ανθρώπους και όχι στάχυα. 
    - Ασχολείσαι με λεπτομέρειες. 
    - Εκατομμύρια λεπτομέρειες. 
    - Δεν έχει σημασία. 
    - Τι έχει σημασία; 
    - Η αθανασία του συστήματος! 
    - Η αλήθεια δεν είναι μία εφημερίδα. 
    - Πρόσεχε! 
    - Θα με καρφώσεις; 
    - Μη σηκώνεις ένα σταυρό, αν δεν θες να σε καρφώσουν. 
    - Η ιστορία είναι μία. 
    - Κι οι αμαρτίες πολλές. 
    - Κι η τιμωρία είναι μία. 
    - Μα τα εγκλήματα πολλά. Έχεις γίνει εχθρός του συστήματος. 
    - Δεν είχα επιλογή. 
    - Πάψε! Τα πράγματα δεν είναι αστεία. 
    - Γιατί; 
    - Κατηγορείσαι για εσχάτη προδοσία. 
    - Γιατί μίλησα για το Γολοντομόρ; 
    - Γιατί πιστεύεις στο ανύπαρκτο. 
    - Εσείς δημιουργήσατε τον ανύπαρκτο ουμανισμό! 
    - Ψέμα! 
    - Κανένας άλλος δεν μπορούσε ν’ αντισταθεί στα όργιά σας. 
    - Σκασμός! Εκτελέστε τον! 
    - Εδώ είναι τα όρια του διαλεκτικού υλισμού! 
    - Πυρ! 
    Ο Ταράς πέφτει νεκρός.
    Коли Правда була правдою
    Н. Лігерос
    Переклад Г. Маслюк
    - Чому ти надаєш такого значення тому, що їси?
    - Бо не можу забути людей, що не мали їсти.
    - Хто не мав їсти?
    - Українці!
    - Не бреши! Не існує ґеноциду!
    - Але я не обмовився про ґеноцид!
    - Це були б твої наступні слова!
    - А ти звідки знаєш?
    - Нам сказала п
    - Яка партія? Що сказала?
    - Робишся нікчемним. Партія говорить тільки правду.
    - Відколи?
    - Відтоді як вмерла історія!
    - Тоді в 33-му що сталося?
    - Нічого. Врожай був з найкращих.
    - Скосили людей, аніж колосся...
    - Займаєшся дрібницями.
    - Мільйони дрібниць...
    - Не має значення.
    - Що має значення?
    - Безсмертність системи!
    - Правда – не є лиш газетою.
    - Бережись!
    - Розіпнеш?
    - Не зводи хреста, щоб не розіп’яли.
    - Історія єдина.
    - Але гріхів багато.
    - Однак кара єдина.
    - Але ж злочинів багато. Ти став ворогом системи.
    - Я не мав вибору.
    - Мовчи! Це не жарти.
    - Чому?
    - Ваш вирок 
    – смертна кара.
    - Тому що згадав Голодомор?
    - Тому що віриш в неіснуюче.
    - Ви створили неіснуючий гуманізм!
    - Брехня!
    - Ніхто більше не міг терпіти ваші оргії.
    - Мовчи! Розстріляти його!
    - Оце є границя діалектичного прагматизму!
    - Вогонь!
    Тарас падає мертвий.
    Quand la Pravda était la vérité
    N. Lygeros
    Traduit du Grec par A.-M. Bras
    - Pourquoi donnes-tu tant d’importance à ce que tu manges ? 
    - Parce que je ne peux oublier ces hommes qui ne mangeaient pas. 
    - Qui ne mangeaient pas ? 
    - Les Ukrainiens ! 
    - Ne dis pas de mensonges ! Le génocide n’existe pas ! 
    - Mais je n’ai pas parlé de génocide. 
    - Cela aurait été tes prochaines paroles ! 
    - Et toi, comment le sais-tu ? 
    - Le parti nous l’a dit... 
    - Quel parti ? Que vous a-t-il dit ? 
    - Tu deviens grossier ! Le parti ne nous dit que la vérité. 
    - Depuis quand ? 
    - Depuis que l’histoire est morte ! 
    - Et en 1933 que s’est-il passé ? 
    - Il ne s’est rien passé. La récolte était parmi les meilleures. 
    - Ils ont fauché les hommes et pas les épis. 
    - Tu t’occupes de détails. 
    - Des millions de détails. 
    - Cela n’a pas d’importance. 
    - Qu’est-ce qui en a ? 
    - L’immortalité du système. 
    - La vérité n’est pas un journal. 
    - Fais attention ! 
    - Tu vas me dénoncer ? 
    - Ne soulève pas une croix si tu ne veux pas qu’on te dénonce. 
    - L’histoire est une. 
    - Et les péchés nombreux. 
    - Le châtiment unique. Mais les crimes nombreux. 
    - Tu es devenu un ennemi du système. 
    - Je n’avais pas le choix. 
    - Tais-toi ! Les choses ne sont pas des plaisanteries. 
    - Pourquoi ? 
    - Tu es accusé de haute trahison. 
    - Parce que j’ai parlé de l’Holodomor ? 
    - Parce que tu crois en ce qui n’existe pas. 
    - Vous, vous avez créé l’humanisme inexistant. 
    - Mensonge ! 
    - Personne ne pouvait résister à vos orgies. 
    - La ferme ! Exécutez-le ! 
    - Voilà les frontières du matérialisme dialectique ! 
    - Feu ! 
    Taras s’écroule mort.
    When Pravda was the truth
    N. Lygeros
    Translated from the Greek by Evi Charitidou
    - Why do you pay so much attention on what you eat?
    - Because I can’t forget the people who weren’t eating.
    - Who weren’t eating?
    - The Ukrainians!
    - Don’t you lie! Genocide doesn’t exist!
    - But, I didn’t talk about genocide!
    - That would be your next words!
    - And how do you know?
    - The party told us this…
    - Which party? What did it tell you? 
    - You are becoming vulgar! The party tells us only the truth.
    - Since when?
    - Since history died!
    - So, what happened in 1933?
    - Nothing happened. The crop was one of the best.
    - They reaped humans not cobs.
    - You are dealing with details.
    - Millions of details.
    - It doesn’t matter.
    - What does matter?
    - System’s immortality!
    - Truth is not a single newspaper.
    - Be careful!
    - Will you nail me?
    - Don’t pick up a cross, if you don’t want to get nailed.
    - History is unique. 
    - And the sins many.
    - Punishment is unique as well.
    - But the crimes many. You’ve become an enemy of the system.
    - I had no choice. 
    - Stop it! Things are not funny.
    - Why?
    - You are accused of high treason.
    - Due to my talking of Holodomor?
    - Due to your believing in the nonexistent.
    - It’s you who have created the nonexistent humanism!
    - Lie!
    - Nobody else could resist your orgy!
    - Shut up! Execute him!
    - Here the limits of dialectical materialism!
    - Fire!
    Taras drops dead.